domingo, 5 de janeiro de 2014

Wan Yi Guang 1962-


Volaré esta noche sobre mi pueblo en busca de indicios o señales como lo hice entonces cabalgando corrientes de aire tibio y sin nudos seré la brisa blanca piel de garza en la última lluvia en ese tejido inocente de nabos y de orquídeas lanzaré sortilegios sobre invisibles destinos escritos en la nada para volver atrás las horas y las muertes hasta que tus brazos me acunen para siempre sin tortura Wan Yi Guang “He podido visitar la meseta tibetana un número de veces. Me he sentido profundamente conmovido por el paisaje impresionante del Tíbet y el Happy-Go-espíritu de la suerte del pueblo tibetano. El profundo respeto del pueblo tibetano por el mundo natural y los animales me ha producido una fuerte impresión. Su optimismo inquebrantable, que todo lo abarca y su modo de vida pacífico, están en contraste extremo con los estados psicológicos de los habitantes de la ciudad moderna. En mis trabajos de la vida en la meseta del Tíbet, me centro más en el movimiento, con el fin de transmitir la belleza de extrema tensión y momentos de la vida. Cuando estaba en el Tíbet, pasé mucho de mi tiempo tumbado en el césped, ya que sufría el mal agudo de montaña. Mientras estaba allí y me faltaba el aire, una imagen deliciosa se revelaba ante mí: un par de jóvenes, niñas Spry tibetanas corriendo por el campo con sus rebaños de yaks. Estas muchachas tibetanas me recordó a ‘Feitian’, la diosa del vuelo, cuando todavía eran seres terrenales. La relación de cuento de hadas entre el hombre y el yak, también llamado “barco de la meseta”, trajo la vida ante mis ojos. En mi serie de pinturas sobre la meseta tibetana, trato de transmitir el viaje psicológico único que experimenté durante ese tiempo. Del mismo modo, estos sentimientos surgieron a través de largos períodos de “observación y reflexión”. Este sueño-como estado a su vez ha añadido una dimensión romántica de mis obras, que puede verse en pinturas como “El Sol en un lugar distante” y “Hacia el Sol”. Mediante la aplicación de elementos surrealistas de la transferencia de imágenes puede ser totalmente articulado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário