sexta-feira, 30 de novembro de 2012

maria prymachenko com sua simplicidade camponesa...


maria prymachenko... da ucrania...
nos presenteou com essas imagens simples e belas..
camponesa, campesina... del pueblo...
era mulher de muita compaixão
retratava seus sonhos, a vida campesina, o bem e o mal, muitas cores, 
lendas e tradições do seu povo, muito folklore e simbolismo... 
tudo com muita harmonia...
a alegria triunfa...
viva el arte campesino!









segunda-feira, 26 de novembro de 2012

William Butler Yeats..1865 - 1939

Falar de Yeats, é dificil, mas simple....é irlandes! interesante un poeta, escritor de obras de teatro, fundador do Abbey Theatre, senador, membro da orden hermetica, golden down, poeta por destino , mas foi un desdichado, un insatisfeito irlandes, enamorado sin ser correspondido,ah...cuanta coisa, mas ele é esencialmente un agitador do renacimento da poesia irlandesa....e uno de nossos amados.... Nao temos alma de biografo, ni de explicadores de influencias e estruturas literarias, somos apenas unos degustadores guiados pelas musas, e sentimos con todo o coraçao, que Yeats, debe ter muita influencia e explicaçao, mas en nos, resulta inspirador, e vibrante poeta! lucidor El Canto de Aengus, el Errante. William Butler Yeats. Fuí al bosque de avellanos, Porque sentía un fuego en mi cabeza, Y corté y pelé una rama de avellano, Y enganché una baya en el hilo; Y mientras volaban las polillas blancas, Y estrellas como polillas titilaban, Solté la baya en el arroyo Y atrapé una pequeña trucha dorada. I went out to the hazel wood, Because a fire was in my head, And cut and peeled a hazel wand, And hooked a berry to the thread; And when white moths were on the wing, And moth-like stars were flickering out, I dropped the berry in the stream And caught a little silver trout. Cuando la hube dejado en el suelo Fui a avivar las lenguas fuego, Pero algo susurró en el suelo, Y alguien me llamó por mi nombre: Se había convertido en una joven de sutil resplandor Con flores de manzano en su cabello Que me llamó por mi nombre y corrió Y se desvaneció en el claro aire. When I had laid it on the floor I went to blow the fire aflame, But something rustled on the floor, And some one called me by my name: It had become a glimmering girl With apple blossom in her hair Who called me by my name and ran And faded through the brightening air. Aunque ya estoy viejo de vagar Por tierras bajas y tierras montañosas, Descubriré dónde se ha ido, Y besaré sus labios y tomaré sus manos; Y caminaré por la larga hierba de colores, Y aferraré hasta el fin de los tiempos Las plateadas manzanas de la luna, Las doradas manzanas del sol. Though I am old with wandering Through hollow lands and hilly lands, I will find out where she has gone, And kiss her lips and take her hands; And walk among long dappled grass, And pluck till time and times are done The silver apples of the moon, The golden apples of the sun. William Butler Yeats

segunda-feira, 5 de novembro de 2012

Taupe Syuka


Emocionado, extasiado, en una leve epifania, escrivo al descubrir, por os veus da Deusa , a esta artista japonesa es algo..., seu arte es animaçao, e tein algo especial, faz falta ficar queto, silencioso, observando desde o sentir....su trazo es fluido, casi liquido, hay ali, encanto, incertidumbre, como en as antigas obras japonesas......son figuras de shaktis ensimismadas.....algo profundo e belo danza ali......colores, composiçao, armonia, e misterio lucidor

segunda-feira, 29 de outubro de 2012

Gioconda Belli


Poetisa, ensayista y narradora, nació en Managua el 9 de Diciembre de 1948. Estudió en el Colegio de la Asunción, hasta tercer año de secundaria; luego se bachilleró en Madrid. Trasladada a Estados Unidos se graduó en el Colegio Charles Marcus Price. A su regreso a Nicaragua trabajó en una oficina publicitaria.
En 1970 comenzó a publicar en La Prensa Literaria, revelando una gran sensibilidad poética femenina.
En 1972 obtuvo el Premio de Poesía " Mariano Fiallos Gil " y en 1978 el " Casa de las Américas". Para entonces, militaba en el FSLN.; después de 1979, trabajó en el Departamento de Propaganda del mismo partido. Sin duda la escritora mas completa de Nicaragua en las últimas décadas, Gioconda Belli se reveló como poetisa en 1970, consagrándose en 1972 con el premio " Mariano Fiallos Gil " y expresando una feminidad desnuda y plena en Sobre la grama (1974), donde tambien recogía su experiencia maternal y doméstica, bienestar burgués y limitaciones de su clase. Incorporada a la militancia del FSLN, sumó la política a su izquierda erótica" en Linea de fuego (1978), tendencias mantenidas en Truenos y arco iris (1982).
Toda su obra se ha recogido en El ojo de la mujer (1986): una totalizadora combinación de la experiencia amatoria y la práctica al servicio de la transformación revolucionaria.
En cuanto a sus dos novelas, ambas logradas en sus objetivos primordiales, fusiona lo erótico y lo pólitico, lo mítico y lo poético.
LOS PORTADORES DE SUEÑOS  - Gioconda Belli
En todas las profecías está escrita la destrucción del mundo. Todas las profecías cuentan que el hombre creará su propia destrucción. Pero los siglos y la vida que siempre se renueva engendraron también una generación de amadores y soñadores, hombres y mujeres que no soñaron con la destrucción del mundo, sino con la construcción del mundo de las mariposas y los ruiseñores. Desde pequeños venían marcados por el amor. Detrás de su apariencia cotidiana guardaban la ternura y el sol de medianoche. Las madres los encontraban llorando por un pájaro muerto y más tarde también los encontraron a muchos muertos como pájaros. Estos seres cohabitaron con mujeres traslúcidas y las dejaron preñadas de miel y de hijos verdecidos por un invierno de caricias. Así fue como proliferaron en el mundo los portadores sueños, atacados ferozmente por los portadores de profecías habladoras de catástrofes. Los llamaron ilusos, románticos, pensadores de utopías dijeron que sus palabras eran viejas y, en efecto, lo eran porque la memoria del paraíso es antigua el corazón del hombre.
Los acumuladores de riquezas les temían lanzaban sus ejércitos contra ellos, pero los portadores de sueños todas las noches hacían el amor y seguía brotando su semilla del vientre de ellas que no sólo portaban sueños sino que los multiplicaban y los hacían correr y hablar. De esta forma el mundo engendró de nuevo su vida como también habia engendrado a los que inventaron la manera de apagar el sol.
Los portadores de sueños sobrevivieron a los climas gélidos pero en los climas cálidos casi parecían brotar por generación espontánea. Quizá las palmeras, los cielos azules, las lluvias torrenciales tuvieron algo que ver con esto, La verdad es que como laboriosas hormiguitas estos especímenes no dejaban de soñar y de construir hermosos mundos, mundos de hermanos, de hombres y mujeres que se llamaban compañeros, que se enseñaban unos a otros a leer, se consolaban en las muertes, se curaban y cuidaban entre ellos, se querían, se ayudaban en el arte de querer y en la defensa de la felicidad. Eran felices en su mundo de azúcar y de viento de todas partes venían a impregnarse de su aliento de sus claras miradas hacia todas partes salían los que habían conocido portando sueños.
Soñando con profecías nuevas que hablaban de tiempos de mariposas y ruiseñores y de que el mundo no tendría que terminar en la hecatombe. Por el contrario, los científicos diseñarían puentes, jardines, juguetes sorprendentes para hacer más gozosa la felicidad del hombre.
Son peligrosos - imprimían las grandes rotativas. Son peligrosos - decían los presidentes en sus discursos. Son peligrosos - murmuraban los artífices de la guerra. Hay que destruirlos - imprimían las grandes rotativas.
Hay que destruirlos - decían los presidentes en sus discursos Hay que destruirlos - murmuraban los artífices de la guerra.
Los portadores de sueños conocían su poder por eso no se extrañaban también sabían que la vida los había engendrado para protegerse de la muerte que anuncian las profecías y por eso defendían su vida aun con la muerte. Por eso cultivaban jardines de sueños y los exportaban con grandes lazos de colores.
Los profetas de la oscuridad se pasaban noches y días enteros vigilando los pasajes y los caminos buscando estos peligrosos cargamentos que nunca lograban atrapar porque el que no tiene ojos para soñar no ve los sueños ni de día, ni de noche.
Y en el mundo se ha desatado un gran tráfico de sueños que no pueden detener los traficantes de la muerte; por doquier hay paquetes con grandes lazos que sólo esta nueva raza de hombres puede ver la semilla de estos sueños no se puede detectar porque va envuelta en rojos corazones en amplios vestidos de maternidad donde piesecitos soñadores alborotan los vientres que los albergan.
Dicen que la tierra después de parirlos desencadenó un cielo de arcoiris y sopló de fecundidad las raíces de los árboles.
Nosotros sólo sabemos que los hemos visto, sabemos que la vida los engendró para protegerse de la muerte que anuncian las profecías.

carlos fuentes 1928 -2012


Carlos Fuentes, grande escritor latinoamericano, nacido en Panama, e salio da vida, en 2012, escritor grandioso, profundo, e con una narrativa que ha ido creciendo e enriqueciendose. Opinador e internacionalista, nos presentea obras maravilhosas,en que hemos bebido e degustado o poder das musas.....como : Aura, La muerte de Artemio Cruz, La region mas transparente..... saludamos aqui, a este ser humano vigoroso e creativo, vale a pena leer lo e degustarlo...... conheci a ele, a traves de un livrero uruguayo, muito sabio, que me vendio e mostro sua literatura, e me inseno a amar e viajar a traves de sua escrita.... lucidor

sábado, 27 de outubro de 2012

magia naif.....ana legido

Ana Legido, ourense, 1939 - 2012, es una ingenuista genial, esta gallega maravilhosa, nos ilumina con sua graça.....e nos enamora do naif, sua graça tremula...... cuanta luz! l.

sexta-feira, 19 de outubro de 2012

Aleijadinho, o maior escultor do período barroco.


Aleijadinho (Antônio Francisco Lisboa) nasceu em Vila Rica no ano de 1730 (não há registros oficiais sobre esta data). Era filho de uma escrava com um mestre-de-obras português. Iniciou sua vida artística ainda na infância, observando o trabalho de seu pai que também era entalhador.
Por volta de 40 anos de idade, começa a desenvolver uma doença degenerativa nas articulações. Não se sabe exatamente qual foi a doença, mas provavelmente pode ter sido hanseníase ou alguma doença reumática. Aos poucos, foi perdendo os movimentos dos pés e mãos. Pedia a um ajudante para amarrar as ferramentas em seus punhos para poder esculpir e entalhar. Demonstra um esforço fora do comum para continuar com sua arte. Mesmo com todas as limitações, continua trabalhando na construção de igrejas e altares nas cidades de Minas Gerais. 
Na fase anterior a doença, suas obras são marcadas pelo equilíbrio, harmonia e serenidade. São desta época a Igreja São Francisco de Assis,  Igreja Nossa Senhora das Mercês e Perdões (as duas na cidade de Ouro Preto). 

Já com a doença, Aleijadinho começa a dar um tom mais expressionista às suas obras de arte. É deste período o conjunto de esculturas Os Passos da Paixão e Os Doze Profetas, da Igreja de Bom Jesus de Matosinhos, na cidade de Congonhas do Campo. O trabalho artístico formado por 66 imagens religiosas esculpidas em madeira e 12 feitas de pedra-sabão, é considerado um dos mais importantes e representativos do barroco brasileiro. 


A obra de Aleijadinho
A obra de Aleijadinho mistura diversos estilos do barroco. Em suas esculturas estão presentes características do rococó e dos estilos clássico e gótico. Utilizou como material de suas obras de arte, principalmente a pedra-sabão, matéria-prima brasileira. A madeira também foi utilizada pelo artista.
Morreu pobre, doente e abandonado na cidade de Ouro Preto no ano de 1814 (ano provável). O conjunto de sua obra foi reconhecido como importante muitos anos depois. Atualmente, Aleijadinho é considerado o mais importante artista plástico do barroco mineiro.
fonte: http://www.suapesquisa.com/aleijadinho/
Nossa homenagem a este grande artista plástico.

domingo, 9 de setembro de 2012

Violeta Parra, de Chile, de los Andes.....


Violeta Parra (1917-1967), fue una das mas admiravels, mulheres de Chile, e de Latinoamerica...folclorista, cantautora,pintora, bordeadora, todos os oficios tuvo...e nos deixo un legado trascendente, vibrante, violeta de los Andes....amiga de Victor Jara, arvore florido, viva voz de os povres e humildes.......revolucionaria e humilde, vileta de todos nos!Se nos foi, dejando un vivo legado de cultura lationamericanista e revolucionaria, sua estetica, todo nos toca, e nos viste de umanos! lucidor Dulce vecina de la verde selva Huésped eterno del abril florido Grande enemiga de la zarzamora Violeta Parra. Jardinera locera costurera Bailarina del agua transparente Árbol lleno de pájaros cantores Violeta Parra. Has recorrido toda la comarca Desenterrando cántaros de greda Y liberando pájaros cautivos Entre las ramas. Preocupada siempre de los otros Cuando no del sobrino de la tía Cuándo vas a acordarte de ti misma Viola piadosa. Tu dolor es un círculo infinito Que no comienza ni termina nunca Pero tú te sobrepones a todo Viola admirable Cuando se trata de bailar la cueca De tu guitarra no se libra nadie Hasta los muertos salen a bailar Cueca valseada. Cueca de la Batalla de Maipú Cueca del Hundimiento del Angamos Cueca del Terremoto de Chillán Todas las cosas. Ni bandurria ni tenca ni zorzal Ni codorniza libre ni cautiva Tú solamente tú tres veces tú Ave del paraíso terrenal. Charagüilla gaviota de agua dulce Todos los adjetivos se hacen pocos Todos los sustantivos se hacen pocos Para nombrarte. Poesía pintura agricultura Todo lo haces a las mil maravillas Sin el menor esfuerzo Como quien se bebe una copa de vino. Pero los secretarios no te quieren Y te cierran la puerta de tu casa Y te declaran la guerra a muerte Viola doliente. Porque tú no te vistes de payaso Porque tú no te compras ni te vendes Porque hablas la lengua de la tierra Viola chilensis ¡Porque tú los aclaras en el acto! Cómo van a quererte me pregunto Cuando unos tristes funcionarios Grises como las piedras del desierto ¿No te parece? En cambio tú Violeta de los Andes Flor de la cordillera de la costa Eres un manantial inagotable De vida humana. Tu corazón se abre cuando quiere Tu voluntad se cierra cuando quiere Y tu salud navega cuando quiere Aguas arriba Basta que tú los llames por sus nombres Para que los colores y las formas Se levanten y anden como Lázaro En cuerpo y alma. ¡Nadie puede quejarse cuando tú Cantas a media voz o cuando gritas Como si te estuvieran degollando Viola volcánica! Lo que tiene que hacer el auditor Es guardar un silencio religioso Porque tu canto sabe adónde va Perfectamente. Rayos son los que salen de tu voz Hacia los cuatro puntos cardinales Vendimiadora ardiente de ojos negros Violeta Parra. Se te acusa de esto y de lo otro Yo te conozco y digo quién eres ¡Oh corderillo disfrazado de lobo! Violeta Parra. Yo te conozco bien hermana vieja Norte y sur del país atormentado Valparaíso hundido para arriba ¡Isla de Pascua! Sacristana cuyaca de Andacollo Tejedora a palillo y a bolillo Arregladora vieja de angelitos Violeta Parra. Los veteranos del Setentainueve lloran cuando te oyen sollozar En el abismo de la noche oscura ¡Lámpara a sangre! Cocinera niñera lavandera Niña de mano todos los oficios Todos los arreboles de los crepúsculos Viola funebris. Yo no sé qué decir en esta hora La cabeza me da vueltas y vueltas Como si hubiera bebido cicuta Hermana mía. Dónde voy a encontrar otra Violeta Aunque recorra campos y ciudades O me quede sentado en el jardín Como un inválido Para verte mejor cierro los ojos Y retrocedo a los días felices ¿Sabes lo que estoy viendo? Tu delantal estampado de maqui. Tu delantal estampado de maqui. ¡Río Cautín! ¡Lautaro! ¡Villa Alegre! ¡Año mil novecientos veintisiete Violeta Parra! Pero yo no confío en las palabras ¿Por qué no te levantas de la tumba A cantar a bailar a navegar En tu guitarra? Cántame una canción inolvidable Una canción que no termine nunca Una canción no más una canción Es lo que pido. Qué te cuesta mujer árbol florido Álzate en cuerpo y alma del sepulcro Y haz estallar las piedras con tu voz Violeta Parra. Esto es lo que quería decirte Continúa tejiendo tus alambres Tus ponchos araucanos Tus cantaritos de Quinchamalí Continúa puliendo noche y día Tus tolomiros de madera sagrada Sin aflicción sin lágrimas inútiles O si quieres con lágrimas ardientes Y recuerda que eres Un corderillo disfrazado de lobo.

quarta-feira, 5 de setembro de 2012

RUMI......


Nosso querido Rumi, foi un fantastico poeta mistico musulmán, un predicador sufi de a tolerancia religiosa, e é uno dos mas grandes poetas do Islam, nacio en o actual Afganistan, paso por Iran, e se foi en Turquia. Sostenia que o Amor divino, é a causa da creaçao, e a medicina de todas as enfermedades......vaya comprensao de don rumi...
Admiro, e gosto muito de rumi, cuando alguna nube aparece en a mente, recurro a este querido poeta iluminado......ah..gracias don Rumi, por tanta beleza e claresa
lucidor
PS: algo dele para degustar, pesquisen e lean sobre ele, es um ser humano massa!
¿Quién hace estos cambios? Disparo una flecha a la derecha cae a la izquierda. Cabalgo tras de un venado y me encuentro perseguido por un cerdo. Conspiro para conseguir lo que quiero y termino en la cárcel. Cavo fosas para atrapar a otros y me caigo en ellas. Debo sospechar de lo que quiero. Toma a uno que no lleva sus cuentas que no quiere ser rico, ni tiene miedo a perder que no tiene interés alguno en su personalidad: es libre. Ahí afuera, más allá de ideas de bien o mal, hay un lugar Nos vemos ahí. Cuando el alma yace sobre la yerba el mundo está demasiado lleno para hablar de él. Las ideas, el lenguaje, incluso la frase 'cada uno' No tienen sentido. Si pudieses liberarte, por una vez, de ti mismo, el secreto de los secretos se abriría a ti. El rostro de lo desconocido, oculto más allá del universo, aparecería en el espejo de tu percepción. En realidad, tu alma y la mía son lo mismo. Aparecemos y desaparecemos el uno con el otro. Este es el verdadero significado de nuestras relaciones. Entre nosotros, ya no hay ni tú ni yo. El valle es diferente, por encima de religiones y cultos. Aquí, en silencio, baja la cabeza. Húndete en la maravilla de Dios. Aquí no hay sitio para religiones ni cultos. Hay un Alma dentro de tu Alma. Busca ese Alma. Hay una joya en la montaña del cuerpo. Busca la mina de esta joya. ¡Oh, sufí, que estás de paso! Busca dentro, si puedes, y no fuera. En el amor, no hay alto ni bajo, mala conducta ni buena, ni dirigente, ni seguidor, ni devoto, sólo hay indiferencia, tolerancia y entrega.

sábado, 1 de setembro de 2012

Arthur Rimbaud.....


Ah...como aprendo con Rimbaud, ele diz: El poeta se hace vidente por medio de un largo, inmenso y razonado desarreglo de todos los sentidos.......asim, como si fuera um discipulo buscando en o fundo do inconsciente a perola de luz perdida....siento a Rimbaud un pequenito , grande genio...nacio en Francia, en el 1854, e se foi en el 1891, foi un ser intenso, tomo como caminho o desarreglo dos sentidos, como metodo para precipitar a la sagrada inspiraçao que lo inundaba, con seu amigo Verlaine, ja falaremos de ele, bah...facian unos señores desarreglos, e asim, traspasaba a barrera da logica e la razon e se fundia en esse espaço de inspiraçao e vida , que nos dejo en seus escritos...
Sua vida, curta, e paixonal, fue una rachada de inspiraçao e se foi, al grande silencio en un hospital, mas nos deixo poemas, escritos, bah....lean sua vida, e sua obra, no tein desperdicio....
lucidor
PS: Después de la muerte de Rimbaud se realizaron numerosas recopilaciones de su obra. La clasificación generalizada de sus primeros poemas los divide en dos grupos: "Poemas" (escritos antes de la llegada de Rimbaud a París en 1871 y que son los recopilados y prologados por Verlaine en "Poesías Completas" (1895)) y "Nuevos Versos y Canciones" (publicados con posterioridad). Obra: Poemas (o "Primeros Poemas", hasta 1871) Nuevos Versos y Canciones (conocidos también como "Últimos Versos", escritos en 1872) Una temporada en el infierno (1873) Iluminaciones (recopilados por el propio Rimbaud en 1874) Otras obras: Cartas del Vidente (las llamadas Letres du Voyant, son dos cartas escritas en 1871 a sus amigos Izambard y Paul Demeny, en las que Rimbaud esboza su doctrina poética). Album Zutique (se llama así a los poemas satíricos escritos por el grupo de amigos de Verlaine - apodados el Circle Zutique - que se reunía en el Hotel des Etrangers y que ridiculizaba frecuentemente la obra de otros poetas). Les Stupra (tres poemas satírico-obscenos atribuidos a Rimbaud, escritos en 1872 y publicados por primera vez en el 1923). Cartas desde África (son las escritas durante la etapa africana de Rimbaud a su familia, en las que tan amargamente se quejaba del aburrimiento y las penalidades pasadas en Harar). Un Couer dans une Soutane ("Un Corazón bajo una Sotana".
Texto atribuido a Rimbaud, escrito en torno al 1870).
http://personal.telefonica.terra.es/web/rimbaudpersonal/Index.htm

quinta-feira, 23 de agosto de 2012

un textito de Julio Cortazar....


\ Después hay que llegar Por Julio Cortázar Se puede partir de cualquier cosa, una caja de fósforos, un golpe de viento en el tejado, el estudio número 3 de Scriabin, un grito allá abajo en la calle, esa foto del Newsweek, el cuento del gato con botas, el riesgo está en eso, en que se puede partir de cualquier cosa pero después hay que llegar, no se sabe bien a qué pero llegar, llegar no se sabe bien a qué, y el riesgo está en que en una hora final descubras que caminaste volaste corriste reptaste quisiste esperaste luchaste y entonces, entre tus manos tendidas en el esfuerzo último, un premio literario o una mujer biliosa o un hombre lleno de departamentos y de caspa en vez del pez, en vez del pájaro, en vez de una respuesta con fragancia de helechos mojados, pelo crespo de un niño, hocico de cachorro o simplemente un sentimiento de reunión, de amigos en torno al fuego, de un tango que sin énfasis resume la suma de los actos, la pobre hermosa saga de ser hombre. No hay discurso del método, hermano, todos los mapas mienten salvo el del corazón, pero donde está el norte en este corazón vuelto a los rumbos de la vida, dónde el oeste, dónde el sur. Dónde está el sur en este corazón golpeado por la muerte, debatiéndose entre perros de uniforme y horarios de oficina, entre amores de interregno y duelos despedidos por tarjeta, dónde está la autopista que lleve a un Katmandú sin cáñamo, a un Shangri-La sin pactos de renuncia, dónde está el sur libre de hienas, el viento de la costa libre de cenizas de uranio, de nada te valdrá mirar en torno, no hay dónde ahí afuera, apenas esos dóndes que te inventan con plexiglás y Guía Azul. El dónde es un pez secreto, el dónde es eso que en plena noche te sume en la maraña turbia de las pesadillas donde (dónde del dónde) acaso un amigo muerto o una mujer perdida al otro lado de canales y de nieblas te inducen lentamente a la peor de las abominaciones, a la traición o a la renuncia, y cuando brotas de ese pantano viscoso con un grito que te tira de este lado, el dónde estaba ahí, había estado ahí en su contrapartida absoluta para mostrarte el camino, para orientar esa mano que ahora solamente buscará un vaso de agua y un calmante, porque el dónde está aquí y el sur es esto, el mapa con las rutas en ese temblor de náusea que te sube hasta la garganta, mapa del corazón tan pocas veces escuchado, punto de partida que es llegada. Y en la vigilia está también el sur del corazón, agobiado de teléfonos y primeras planas, encharcado en lo cotidiano. Quisieras irte, quisieras correr, sabes que se puede partir de cualquier cosa, de una caja de fósforos, de un golpe de viento en el tejado, del estudio número 3 de Scriabin, para llegar no sabes bien a qué pero llegar. Entonces, mira, a veces una muchacha parte en bicicleta, la ves de espaldas alejándose por un camino (¿la Gran Vía, King’s Road, la Avenue de Wagran, un sendero entre álamos, un paso entre colinas?), hermosa y joven la ves de espaldas yéndose, más pequeña ya, resbalando en la tercera dimensión y yéndose, y te preguntas si llegará, si salió para llegar, si salió porque quería llegar, y tienes miedo como siempre has tenido miedo por tí mismo, la ves irse tan frágil y blanca en una bicicleta de humo, te gustaría estar con ella, alcanzarla en algún recodo y apoyar una mano en el manubrio y decir que también tú has salido, que también tú quieres llegar al sur, y sentirte por fin acompañado porque la estás acompañando, larga será la etapa pero allí en lo alto el aire es limpio y no hay papeles y latas en el suelo, hacia el fondo del valle se dibujará por la mañana el ojo celeste de un lago. Sí, también eso lo sueñas despierto en tu oficina o en la cárcel, mientras te aplauden en un escenario o en una cátedra, bruscamente ves el rumbo posible, ves la chica yéndose en su bicicleta o el marinero con su bolsa al hombro, entonces es cierto, entonces hay gente que se va, que parte para llegar, y es como un azote de palomas que te pasa por la cara, por qué no tú, hay tantas bicicletas, tantas bolsas de viaje, las puertas de la ciudad están abiertas todavía, y escondes la cabeza en la almohada, acaso lloras. Porque, son cosas que se saben, la ruta del sur lleva a la muerte, allá, como la vio un poeta, vestida de almirante espera o vestida de sátrapa o de bruja, la muerte coronel o general espera sin apuro, gentil, porque nadie se apura en los aeródromos, no hay cadalsos ni piras, nadie redobla los tambores para anunciar la pena, nadie venda los ojos de los reos ni hay sacerdotes que le den a besar el crucifijo a la mujer atada a la estaca, eso no es ni siquiera Ruán y no es Sing-Sing, no es la Santé, allá la muerte espera disfrazada de nadie, allá nadie es culpable de la muerte, y la violencia es una vacua acusación de subversivos contra la disciplina y la tranquilidad del rey allá es tierra de paz, de conferencias internacionales, copas de fútbol, ni siquiera los niños revelarán que el rey marcha desnudo en los desfiles, los diarios hablarán de la muerte cuando la sepan lejos, cuando se pueda hablar de quienes mueren a diez mil kilómetros, entonces sí hablarán, los télex y las fotos hablarán sin mordaza, mostrarán cómo el mundo es una morgue maloliente mientras el trigo y el ganado, mientras la paz del sur, mientras la civilización cristiana. Cosas que acaso sabe la muchacha perdiéndose a lo lejos, ya inasible silueta en el crepúsculo, y quisieras estar y preguntarle, estar con ella, estar seguro de que sabe, pero cómo alcanzarla cuando el horizonte es una sola línea roja en la noche, cuando en cada encrucijada hay múltiples opciones engañosas y ni siquiera una esfinge para hacerte las preguntas rituales. ¿Habrá llegado al sur? ¿La alcanzarás un día? Nosotros, ¿llegaremos? (Se puede partir de cualquier cosa, una caja de fósforos, una lista de desparecidos, un viento en el tejado-) ¿Llegaremos un día? Ella partió en su bicicleta, la viste a la distancia, no volvió la cabeza, no se apartó del rumbo. Acaso entró en el sur, lo vio sucio y golpeado en cuarteles y calles pero sur, esperanza de sur, sur esperanza. ¿Estará sola ahora, estará hablando con gente como ella, mirarán a lo lejos por si otras bicicletas apuntaran filosas? (-un grito allá abajo en la calle, esa foto del Newsweek-) ¿Llegaremos un día? ESTE TEXTO FOI ESCRITO POR JULIO, MAS O MENOS EN EL 77 o 78, GUSTO MUITO DE CORTAZAR, ME PARECE UN ESCRITOR VITAL , ALUCINANTE, CARNE DA GERAÇAO DOS 70, MILITANTE E COMPROMETIDO....... L.

Don Julio Cortazar....companeiro revolucionario....


Nacido en Bruselas el 26 de agosto de 1914, sus padres se trasladaron pronto a Buenos Aires. Vivió en París la mayor parte de su vida y en 1981 se nacionalizó francés, como protesta ante la dictadura militar argentina. Estudió en la Escuela Normal de Profesores y fue profesor de Lengua y Literatura francesa en varios institutos de la provincia de Buenos Aires, y más tarde en la Universidad de Cuyo. En 1951 consiguió una beca para realizar estudios en París y ya en esta ciudad pasó a ser traductor de la UNESCO, trabajo que desempeñó toda su vida. Mantuvo un compromiso político activo en defensa de los derechos humanos. Formó parte del Tribunal Russell II que en 1973 juzgó en Roma los crímenes llevados a cabo por las dictaduras latinoamericanas. Resultado de esta actividad fue su libro Dossier Chile: el libro negro. Viajero impenitente e intelectual abierto, fue uno de los autores del "boomquot; de la Literatura latinoamericana. Estos escritores consiguieron, a través de sus encuentros literarios y conferencias en diversos foros tanto de Estados Unidos como de Europa, sus relaciones con editoriales, sus colaboraciones con la prensa europea, un reconocimiento internacional para su obra, que, sin renunciar a sus raíces culturales, se universalizó tanto en temáticas como en estilos. Así, lo que empezó siendo un lanzamiento editorial de una nueva narrativa se convirtió en una presencia renovadora constante de la literatura, debido, por supuesto, a la calidad de las obras. Gran parte de su obra constituye un retrato, en clave surrealista, del mundo exterior, al que considera como un laberinto fantasmal del que el ser humano ha de intentar escapar. Una de sus primeras obras, Los reyes (1949), es un poema en prosa centrado en la leyenda del Minotauro. El tema del laberinto reaparece en Los premios (1960), una novela que gira alrededor del crucero que gana un grupo de jugadores en un sorteo, y que se va convirtiendo a lo largo del relato en una auténtica pesadilla. El Cortázar de los cuentos ha creado escuela por sus propuestas sorprendentes, su estilo vanguardista y sus atmósferas fantásticas e inquietantes que retoma la de los relatos de su compatriota Jorge Luis Borges. El ritmo del lenguaje recuerda constantemente la oralidad y, por lo tanto, el origen del cuento: leídos en voz alta cobran otro significado. Lo curioso de estos relatos es que el lector siempre queda atrapado, a pesar de la alteración de la sintaxis, de la disolución de la realidad, de lo insólito, del humor o del misterio, y reconstruye o interioriza la historia como algo verosímil. Entre las colecciones de cuentos más conocidas se encuentran Bestiario (1951), Las armas secretas (1959), uno de cuyos relatos, 'El perseguidor', se ha convertido en un referente obligado de su obra; Todos los fuegos el fuego (1966); Octaedro (1974), y Queremos tanto a Glenda (1981). Entre el relato y el ensayo imaginativo de difícil clasificación se encuentran Historias de cronopios y de famas (1962), una especie de collage extraño sobre situaciones de la vida cotidiana interpretadas de una manera chocante; La vuelta al día en ochenta mundos (1967) o Último round (1969). También escribió algunos poemarios como Presencia (1938), Pameos y meopas (1971) o Salvo el crepúsculo (póstumo, 1985).

quinta-feira, 16 de agosto de 2012

Hermann Hesse



Hermann Hesse, um escritor alemão, que se naturalizou suíço  (1877-1962).

Ele foi um autodidata e resolve dedicar-se à literatura. Teve contato com a espiritualidade oriental a partir de uma viagem à Índia em 1921 e com a psicanálise, por meio de um discípulo de Jung. Estas duas influências seriam decisivas no posterior desenvolvimento da obra de Hesse.
Procurou construir sua própriafilosofia, a partir de sua revolta pessoal (Peter Camenzind, 1904) e de sua interpretação pessoal das correntes filosóficas do Oriente (Sidarta), e em especial em O Lobo da estepe (1927), que é também uma crítica contra o militarismo e o revanchismo vigente na sua terra natal depois da Primeira Guerra Mundia. Esta postura corajosa o fez bastante popular na Alemanha pós-guerra, depois da desnazificação.
Em 1946 recebeu o Premio Goethe e, passados alguns meses, o Nobel de Literatura.
The Glass Bead Game foi o último romance de Hesse. Durante os últimos vinte anos de sua vida, Hesse escreveu muitos contos (principalmente lembranças de sua infância) e poemas (frequentemente com a natureza como tema). Hesse escreveu ensaios irônicos sobre sua alienação de escrever (por exemplo, as autobiografias simulada: História da Vida Resumidamente Dita e Aus den Briefwechseln eines Dichters) e passou muito tempo perseguindo o seu interesse em aquarelas. Hesse também ocupou-se com o fluxo constante de cartas que ele recebeu, como resultado do Prêmio Nobel, e como uma nova geração de leitores alemães exploraram seu trabalho. Em um ensaio, Hesse reflete ironicamente sobre sua falha ao longo da vida para adquirir um talento para a ociosidade e especularam que sua correspondência média diária foi de mais de 150 páginas.
fonte: Wikipédia.

Conta-se que a obra de Hesse, símbolo de rebeldia, teve muita popularidade entre os jovens dos anos 60, influenciando, inclusive,  o movimento hippie. o autor envolve-se em atividades contra o militarismo alemão e manifesta simpatia pelo dadaísmo. Sua obra marca esta "militância pacifista".

Duas de suas obras famosas, viraram filmes, que compartilho com vocês o link para os filmes:




domingo, 5 de agosto de 2012

Willam Faulkner


William Faulkner, nacio en estados unidos, en 1897, e se nos va o 6 de julhio de 1962...se cumplen hoje 50 años, de sua partida....hoje de tarde ,por sincronias o destino, o esse misterio da vida...estaba lendo un diario español, e lei un articulito sobre a data de lembranza, e facia tanto tempo, que lei e deguste a faulkner, que empeze a sentir a ele, a pesquisar, a leerlo, e senti a inmensidade de ele, de sua influencia, en a literatura contemporanea,fue cartero (lo demitieron, por no entregar las cartas e irse a embebedarse con os amigos), soldado, piloto, escritor, poeta, dramaturgo, bah...sua vida, ha sido tan intensa e fecunda.... ha sido un grande escritor, prolifico ( que palavra!), e muito questionada, mas es al mismo tempo, genial, maravilhoso seu ritmo,sua criatividade, rompiendo con os moldes tradicionales, da literatura....en fim, un muso, para nos, que andamos por aqui, encontrando musas que danzan! lucidor PS: tengo un fragmento en word, de una parte de un livro llamado "El Oso", si me lo piden se lo posso enviar,porem, o que me instigo es esta frase, degusten...... “Siempre hay que soñar y apuntar más alto de lo que es posible hacer. No hay que preocuparse simplemente por ser mejor que los contemporáneos o que los predecesores. Hay que tratar de ser mejor que uno mismo. Un artista es una criatura impulsada por los demonios. Nunca sabe por qué lo eligieron a él y suele estar demasiado ocupado como para preguntárselo. Es completamente amoral en el sentido de que puede llegar a robar, a pedir prestado o a mendigar ante cualquiera para poder hacer su obra”, explicaba Faulkner en la entrevista con The Paris Review.

sábado, 4 de agosto de 2012

VICTOR JARA, chileno, latinamericano, poeta!


O companeiro, don victor, nacio en 1932, e foi morto, en o hoje estadio Victor jara, el 16 de setembre de 1973, foi un grande cantautor, dramaturgo, e artista chileno, que represento con alta honra a una geraçao de militantes e artistas comprometidos con os sons de seu tempo..... con sua grande sensibilidade, nos cautivo e nos llevo a percibir o dor dos mineros, a injustica, con a vida, que os grandes capitales, facian e facen en nossa Pachamama......ah...como te amamos e curtimos victor, victor de america, sol amerindio, levantando as banderas de luz, e fraterno amor, pela vida....... con el golpe militar, es detenido e llevado al famoso estadio, onde es sometido a as torturas mas crueles, e logo es morto........ali escribio seu ultimo poema...... Somos cinco mil en esta pequeña parte de la ciudad. Somos cinco mil ¿Cuántos seremos en total en las ciudades y en todo el país? Solo aquí diez mil manos siembran y hacen andar las fábricas. ¡Cuánta humanidad con hambre, frío, pánico, dolor, presión moral, terror y locura! recibe, aqui, un abraço reverente a nosso querido Victor Jara...e sigamos seu exemplo criativo e militante! lucidor

quarta-feira, 1 de agosto de 2012

salvador salazar arrué (salarrue)


este escritor e pintor Salvadoreno, me canta por dentro...gosto muito de ele, sua narrativa es genial, e profunda.......nacio en 1899, e saiu pela porta silenciosa al grande misterio en 1975, dejo un legado de narrativa filosofica e metafisica, esperanzada, en nosso futuro......e aqui va un trechito de seu cuento.....seu carino pelo mundo campones, e sua narrativa saborosa, lo convierten en un grande escritor, e fundador junto a outros da narrativa latinoamericana...... lucidor EL NEGRO El negro Nayo había llegado a la costa dende muy lejos. Sus veinte años morados y murushos, reiban siempre con jacha fresca de jícama pelada. Tenía un no sé qué que agradaba, un don de dar lástima; se sentía uno como dueño de él. A ratos su piel tenía tornasombras azules, de aun azulón empavonado de revólver. Blanco y sorprendido el ojo; desteñidas las palmas de las manos; gachero el hombro izquierdo, en gesto bonachón, el sombrero de palma dorada le servía para humillarse en saludos, más que para el sol, que no le jincaba el diente. Se reiba cascabelero, echándose la cabeza a la espalda, como alforja de regocijo, descupiendose toduel y con gárgaras de oes enjotadas. El negro Nayo era de porái.....: de un porái dudoso, mescla de Honduras y Berlice, Chiquimula y Blufiles de la Costelnorte. De indio tenía el pie achatado, caitudo, raizoso y sin uñas -pie de jenjibre-; y un poco la color bronceada de la piel, que no alcanzaba a velar su estructura grosera, amasada con brea y no con barro. Le habían tomado en la hacienda como tercer corralero. No podía negársele trabajo a este muchacho, de voz enternecida por su propio destino. Nada podía negársele al negro Nayo: así pidiera un tuco e dulce, como un puro o un guacal de chicha. Pero, al mismo tiempo era -pese a su negrura- blanco de todas las burlas y jugarretas del blanquío; y más de alguna vez lo dejaron sollozante sobre las mangas, curtidas con el barro del cántaro y la grasa de los baldes. Su resentimiento era pasajero, porque la bondad le chorreaba del corazón, como el suero que escurre la bolsa de la matequilla. Se enojaba con un "no miablés".....y terminaba al día siguiente el enojo, con una palmada en la paletiya y su consiguiente: "¡veyan qué chero éste!".... y la tajada de sonrisa, blanca y temblorosa como la cuajada. Chabelo "boteya", el primer corralero, era muy hábil. Tenía partido entre las cipotas del caserío, por arriscado y finito de cara; por miguelero y regalón; pero, sobre todo, porque acompañaba las guitarras con una su flauta de bambú que se había hecho, y que sonaba dulce y tristosa, al gusto del sentir campesino. Nadie sabía cuál era el secreto de aquel carrizo llorón. Bía de tener una telita de araña por dentro, o una rendija falsa, o un chflán carculado...... La Fama del pitero Chabelo, se había cundido de jlores como un campaniyal. Lo llamaban los domingos y ya cobraba la vesita, juera de juerga o de velorio, de bautizo o de simple pasar. Un día el negro Nayo se arrimó tantito a Chabelo "boteya", cuando éste ensayaba su flauta, sentado en el cerco de piedras del corral. Le sonrió amoroso y le estuvo escuchando, como perro que mueve el rabo. - ¡Oyí negró, querés que tenseñe a tocar?....Por la cara pelotera del negrito, pasó un relámpago de felicidad. - Mire, chero, y yo le vuá a pagar el sábado, pero no me vaya a tirar... Después de las primeras lecciones. Chabelo el pitero, le arquiló la flauta al negro para unos días. El negro se desvelaba, domando el carrizo; y lo domó a tal punto, que los vecinos más vecinos que estaban a las tres cuadras, paraban la oreja y decían: - ¡Oiga, puero ese Chabelo! es meramente un zinzonte el infeliz..... - Mesmamente; diayer paroy, le arranca el alma al cristiano como nunca. Callaban.....y embarcaban sus silencio en el cayuco bogante de aquella flauta apasionada, que los hundía en la dulzura de un recordar sin recuerdos, de un retornar sin retorno. En poco tiempo, el negro Nayo sobrepasó la fama de Chabelo. Llegaban gente de lejos para oírlo; y su sencillez y humildad de siempre se coloreaban de austeridad y poderío, mientras su labio cárdeno soplaba el agujero milagroso. El propio Chabelo, que creyó, todos los secretos del carrizo, se quedaba pasmado, escuchando -con un sí es, no es, de despecho- el fluir maravilloso de un sentimiento espeso que se cogái con las manos. Una tarde dioro en que el negro estaba curando una ternera trincada, con una pluma de pollo untada de creolina, Chabelo se decidió por fin; y un tanto encogido, se acercó y le dijo: -Mirá, negro, te pago dos bambas si me decis el secreto de la flauta. Vos le bís hallado algo que le pone esa malicia... seya chero y me lo dice... El negro se enderezó, desgreñado, blanca la boca de dientes amigos y franca la mirada de niño. Tenía abiertos los brazos como alas rotas, sosteniendo en una mano la pluma y en la otra el bote.......miró luego al suelo empedrado y meditó muy duro. Luego. como satisfecho de pensada, dijo al pitero: -No me creya egóishto, compañero, la flauta no tiene nada: soy yo mismo, mi tristura...., la color....

segunda-feira, 30 de julho de 2012

michelangelo merisi el Caravaggio


dom Michelangelo Merisi, el Caravaggio, foi un home tormentoso, paixonal.... de ele diz Dijk... «Después de varios años de trabajo, Caravaggio pasó de una ciudad a otra sirviendo a varios señores importantes. Es una persona trabajadora, pero a la vez orgullosa, terca y siempre dispuesta a participar en una discusión o a enfrascarse en una pelea, por lo que es difícil llevarse bien con él». Floris Claes van Dijk.1 Este querido, casi naturalista,usaba en suas obras, casi todas religiosas, a pessoas comunes, ah...gosto de ele, es quiza o mas grande do periodo Barroco, e utiliza muito o claro obscuro, e o realismo, visite sua obra David vencedor de Goliath, en o museo do Prado en Madrid que gosto tanto.... es un pintor tan interesante como sua vida......ah..esquecia...nacio en Milan, el 29 de setiembre de 1571, e parece, que se nos foi, el 18 de Julio de 1610......uma vida, vibrante e dedicada a la pintura....... lucidor

sexta-feira, 27 de julho de 2012

Anaïs Nin


"Cualquier forma de amor que encuentres, vívelo. Libre o no libre, casado o soltero, heterosexual u homosexual, son aspectos que varían de cada persona. Hay quienes son más expansivos, capaces de varios amores. No creo que exista una única respuesta para todo el mundo", señala Anaïs Nin. Anaïs Nin nació en Neuilly, cerca de París, Francia el 21 de febrero de 1903, su madre era franco-danesa llamada Rosa Culmell y su padre había nacido en Cuba de nombre Joaquín J. Nin, con el que mantuvo una relación incestuosa. A los 11 años emigró a Estados Unidos con su madre y recibió la mayoría de su educación ahí. Novelista y escritora de historias cortas, Nin era virtuosa y dedicada, pero nadie lo supo sino hasta 1960 cuando mostró al mundo sus diarios; estos fueron tomados por las feministas contemporáneas como ejemplo de una mujer independiente que sobrevivió a los prejuicios de las décadas pasadas. En 1914 se muda con su madre a la ciudad de Nueva York donde asiste a escuelas católicas. Deja la escuela a los 16 años, trabaja como modelo, estudia baile y regresa a Europa en 1923. Ese mismo año contrae matrimonio con un banquero neoyorquino, Hugh Guiler, quien más tarde ilustraría algunas de las novelas de Nin bajo el seudónimo Ian Hugo. Poco se conoce de esta relación. Ella es mejor conocida por su lírica, a veces erótica, siempre de un estilo sensual. En algún momento escribió historias eróticas a pedido, movida por presiones financieras. Muchas de estas están en las colecciones Little Birds y Delta of Venus. Los eventos son sexuales, pero el tono es filosófico y de autoconocimiento. Me niego a vivir en el mundo ordinario como una mujer ordinaria. A establecer relaciones ordinarias. Necesito el éxtasis. Soy una neurótica, en el sentido de que vivo en mi mundo. No me adaptaré al mundo. Me adapto a mí misma, decía Anaïs. Anaïs tuvo un affair con Henry Miller y con su esposa June durante los años '30s. En 1990 por Philip Kaufman realizó una película basada en estos hechos. Anaïs estudió el psicoanálisis bajo la tutela de Otto Rank y por su cuenta en la ciudad de Nueva York de 1934 a 1935. Regresa a Francia en el 1935, donde ayuda a establecer una casa editora, Ediciones Siana, en parte porque ninguna otra casa editora se atrevía a publicar sus obras dado su cargado contenido erótico. En el 1939 regresa a la ciudad de Nueva York, donde continúa escribiendo. Sin embargo, no sería descubierta hasta el 1960 por el mundo literario en general. Más adelante se dió a conocer por una serie de diarios extremadamente personales, redactados desde el 1931; El diario de Anais Nin (10 vols. 1966-83). Desde entonces se publicaron varios diarios adicionales. Anaïs murió en Los Angeles en 1977. There were always in me, two women at least, one woman desperate and bewildered, who felt she was drowning and another who would leap into a scene, as upon a stage, conceal her true emotions because they were weaknesses, helplessness, despair, and present to the world only a smile, an eagerness, curiosity, enthusiasm, interest. ////// Siempre hubo en mí, al menos, dos mujeres una mujer desesperada y perpleja que siente que se está ahogando y otra que salta a la acción, como si fuera un escenario, disimulando sus verdaderas emociones porque ellas son la debilidad, la impotencia, la desesperación y presenta al mundo sólo una sonrisa, impetu, curiosidad, entusiasmo, interés.

quinta-feira, 26 de julho de 2012

arte naif......


...La esencia y el carácter del arte naif brotan en el campo anímico de la inocencia y la sencillez. Si el artista naif renuncia a ellas, pone en peligro el clima específico de su arte. A lo largo de años o decenios de actividad artística, aquel perfecciona su técnica y puede moverse con más libertad en la materia de su composición. En cambio, si su sensibilidad y receptividad disminuyen, si empieza a repetirse y se pasa a la producción en serie, puede suceder que pierda en ingenuidad y en espontaneidad imaginativa... Del libro "El Arte Naif", de Oto Bihalji-Merin

Henry Miller


Henry Miller, 1891-1980.......si algo atrae da obra de don henry, es sua paixon desmedida, incontrolavel, en medio de una sociedade puritana.....como la de Estados Unidos....sua obra nos impregna de un perfume de informismo e rebeldia, que nos acompaña..e é um soco, contra o rostro da sociedade, de legalidade puritana, e chata.......llevo una vida desenfreada, gracias a pachamama.....que se refletio en todos seus livros, como una rachada de vida vital e vibrante! sus preciosos livros, estan escritos en cuartitos miseravels, con cheiro a sexo e vida... vaya nosso homenagem a este querido escritor, abraçado pelas musas, e la vital escritura..... seu tropico de cancer....seus livros son todos una graça de vida, e vitalidade...... lucidor "No tengo dinero ni recursos ni esperanzas. Soy el hombre más feliz del mundo" Soy un hombre que desearía vivir una vida heroica, hacer el mundo más soportable a su vista. Si en algún momento de debilidad, de relajación, de necesidad, me desahogo dejando escapar un poco de cólera ardiente cristalizada en palabras -un sueño apasionado, envuelto y atado een imágenes- entonces... tómenlo ó déjenlo... ¡pero no me molesten!" "Soy un hombre libre... y necesito mi libertad. Necesito estar solo. Necesito meditar sobre mi vergüenza y mi desesperación en soledad; necesito el sol y los adoquines de las calles sin compañía, sin conversación, cara a cara conmigo mismo, con la compañía exclusiva de la música de mi corazón. ¿Qué quieren de mí?. Cuando tengo algo que decir, lo digo. Cuando tengo algo que dar lo doy. ¡Su inquisitiva curiosidad me revuelve el estómago! ¡Sus cumplidos me humillan! ¡Su té me envenena! No debo nada a nadie. Sólo sería responsable ante Dios... ¡Si existiera!

quarta-feira, 23 de maio de 2012

Juan José Arreola


Grande Maestro Arreola, um maravilhoso escritor mexicano, tem uma sutileza em pequeníssimos relatos.....onde é dificil distinguir a realidade e a fantasia, e sua finíssima ironia........
Cortazar, falo dele, que é uma árvore de palavras, ah...quem pudera ser uma árvore frondosa e cheia de frutos de beleza e sutileza como Arreola.....para dar sossego, inspiração e luz ao peregrino cansado.......
lucidor

Carta a un zapatero que compuso mal unos zapatos
[Cuento. Texto completo] Juan José Arreola
Carta
Estimable señor: Como he pagado a usted tranquilamente el dinero que me cobró por reparar mis zapatos, le va a extrañar sin duda la carta que me veo precisado a dirigirle. En un principio no me di cuenta del desastre ocurrido. Recibí mis zapatos muy contento, augurándoles una larga vida, satisfecho por la economía que acababa de realizar: por unos cuantos pesos, un nuevo par de calzado. (Éstas fueron precisamente sus palabras y puedo repetirlas.) Pero mi entusiasmo se acabó muy pronto. Llegado a casa examiné detenidamente mis zapatos. Los encontré un poco deformes, un tanto duros y resecos. No quise conceder mayor importancia a esta metamorfosis. Soy razonable. Unos zapatos remontados tienen algo de extraño, ofrecen una nueva fisonomía, casi siempre deprimente.
Aquí es preciso recordar que mis zapatos no se hallaban completamente arruinados. Usted mismo les dedicó frases elogiosas por la calidad de sus materiales y por su perfecta hechura. Hasta puso muy alto su marca de fábrica. Me prometió, en suma, un calzado flamante. Pues bien: no pude esperar hasta el día siguiente y me descalcé para comprobar sus promesas. Y aquí estoy, con los pies doloridos, dirigiendo a usted una carta, en lugar de transferirle las palabras violentas que suscitaron mis esfuerzos infructuosos. Mis pies no pudieron entrar en los zapatos. Como los de todas las personas, mis pies están hechos de una materia blanda y sensible. Me encontré ante unos zapatos de hierro. No sé cómo ni con qué artes se las arregló usted para dejar mis zapatos inservibles. Allí están, en un rincón, guiñándome burlonamente con sus puntas torcidas. Cuando todos mis esfuerzos fallaron, me puse a considerar cuidadosamente el trabajo que usted había realizado. Debo advertir a usted que carezco de toda instrucción en materia de calzado. Lo único que sé es que hay zapatos que me han hecho sufrir, y otros, en cambio, que recuerdo con ternura: así de suaves y flexibles eran. Los que le di a componer eran unos zapatos admirables que me habían servido fielmente durante muchos meses. Mis pies se hallaban en ellos como pez en el agua. Más que zapatos, parecían ser parte de mi propio cuerpo, una especie de envoltura protectora que daba a mi paso firmeza y seguridad. Su piel era en realidad una piel mía, saludable y resistente. Sólo que daban ya muestras de fatiga. Las suelas sobre todo: unos amplios y profundos adelgazamientos me hicieron ver que los zapatos se iban haciendo extraños a mi persona, que se acababan. Cuando se los llevé a usted, iban ya a dejar ver los calcetines. También habría que decir algo acerca de los tacones: piso defectuosamente, y los tacones mostraban huellas demasiado claras de este antiguo vicio que no he podido corregir. Quise, con espíritu ambicioso, prolongar la vida de mis zapatos. Esta ambición no me parece censurable: al contrario, es señal de modestia y entraña una cierta humildad. En vez de tirar mis zapatos, estuve dispuesto a usarlos durante una segunda época, menos brillante y lujosa que la primera. Además, esta costumbre que tenemos las personas modestas de renovar el calzado es, si no me equivoco, el modus vivendi de las personas como usted. Debo decir que del examen que practiqué a su trabajo de reparación he sacado muy feas conclusiones. Por ejemplo, la de que usted no ama su oficio.
Si usted, dejando aparte todo resentimiento, viene a mi casa y se pone a contemplar mis zapatos, ha de darme toda la razón. Mire usted qué costuras: ni un ciego podía haberlas hecho tan mal. La piel está cortada con inexplicable descuido: los bordes de las suelas son irregulares y ofrecen peligrosas aristas. Con toda seguridad, usted carece de hormas en su taller, pues mis zapatos ofrecen un aspecto indefinible.
Recuerde usted, gastados y todo, conservaban ciertas líneas estéticas. Y ahora... Pero introduzca usted su mano dentro de ellos. Palpará usted una caverna siniestra. El pie tendrá que transformarse en reptil para entrar. Y de pronto un tope; algo así como un quicio de cemento poco antes de llegar a la punta. ¿Es posible? Mis pies, señor zapatero, tienen forma de pies, son como los suyos, si es que acaso usted tiene extremidades humanas.
Pero basta ya. Le decía que usted no le tiene amor a su oficio y es cierto. Es también muy triste para usted y peligroso para sus clientes, que por cierto no tienen dinero para derrochar. A propósito: no hablo movido por el interés. Soy pobre pero no soy mezquino. Esta carta no intenta abonarse la cantidad que yo le pagué por su obra de destrucción. Nada de eso. Le escribo sencillamente para exhortarle a amar su propio trabajo. Le cuento la tragedia de mis zapatos para infundirle respeto por ese oficio que la vida ha puesto en sus manos; por ese oficio que usted aprendió con alegría en un día de juventud... Perdón; usted es todavía joven. Cuando menos, tiene tiempo para volver a comenzar, si es que ya olvidó cómo se repara un par de calzado.
Nos hacen falta buenos artesanos, que vuelvan a ser los de antes, que no trabajen solamente para obtener el dinero de los clientes, sino para poner en práctica las sagradas leyes del trabajo. Esas leyes que han quedado irremisiblemente burladas en mis zapatos.
Quisiera hablarle del artesano de mi pueblo, que remendó con dedicación y esmero mis zapatos infantiles. Pero esta carta no debe catequizar a usted con ejemplos. Sólo quiero decirle una cosa: si usted, en vez de irritarse, siente que algo nace en su corazón y llega como un reproche hasta sus manos, venga a mi casa y recoja mis zapatos, intente en ellos una segunda operación, y todas las cosas quedarán en su sitio.
Yo le prometo que si mis pies logran entrar en los zapatos, le escribiré una hermosa carta de gratitud, presentándolo en ella como hombre cumplido y modelo de artesanos.
 Soy sinceramente su servidor. FIN

quarta-feira, 16 de maio de 2012

A Arte Consciente



"A Arte Consciente é a voz que protesta diante das

 injustiças do mundo e das violências contra os animais e o

meio ambiente. Portanto, transcende a exploração e a

indiferença predominante no mundo materialista".


Swami B.A. Paramadvati

Murais Mexicanos: A Arte para o Povo


     Muralismo é a arte da pintura mural, que engloba o conjunto de obras pictóricas realizadas sobre parede. A técnica de uso mais generalizado é a do afresco, que consiste na aplicação de pigmentos de cores diferentes, diluídos em água, sobre argamassa ainda úmida.
     A tradição milenar da pintura mural, também praticada por algumas culturas pré-colombianas, ressurgiu nas primeiras décadas do século XX no México, coincidente com um movimento revolucionário. Os artistas da época viram no muralismo o melhor caminho para plasmar suas idéias sobre uma arte nacional popular e engajada.
     Como manifestação genuinamente nacional, o muralismo mexicano conseguiu produzir profundo impacto no panorama pictórico mundial.
     As primeiras obras remontam a 1910, ano em que Gerardo Murillo, conhecido como Doutor Atl, e vários estudantes da Academia de São Carlos organizaram uma exposição de arte e se propuseram decorar com murais o anfiteatro da Escola Preparatória, na Cidade do México. Ao deflagrar-se a revolução, o projeto foi interrompido, mas as bases do movimento artístico já tinham sido assentadas.
     Trata-se de uma arte monumental e política, elaborada por artistas combativos, e aberta a todo o povo. Seus cultores pretendiam também revalorizar a cultura pré-hispânica. Essas idéias foram expostas num manifesto redigido em 1921 pelo pintor David Alfaro Siqueiros.
     Na mesma época regressava ao México Diego Rivera, que tivera contato direto com a vanguarda artística européia e se impressionara profundamente com os afrescos renascentistas italianos.
     A situação política do México e seu acervo histórico pré-colombiano e colonial inspiraram a temática da maioria dos murais. Na maior parte das composições estavam representados indígenas, conquistadores espanhóis, camponeses, operários, políticos e revolucionários.
     Siqueiros e Rivera, junto com José Clemente Orozco, dominaram a pintura muralista mexicana. Orozco era o mais manifestamente expressionista dos três e entre seus temas figuram a conquista e a evangelização do país. Orozco também se negava a pintar propaganda: " Uma pintura não deveria ser um comentário, mas a coisa em si, não uma reflexão, mas uma compreensão, não uma interpretação, mas uma coisa a ser interpretada".
A sua pintura estava estruturada de acordo com uma dialética entre o poder e os perigos dos tradicionais ícones e mitos políticos da Revolução, na qual, certa vez ele também, com entusiasmo, tinha depositado fé.
Fonte: http://www.pitoresco.com.br/art_data/muralismo.htm).
OBS.: A foto é um Mural de José Clemente Orozco: A Idade de Ouro Pré-Colombiana

Com amor,
Nuit Sol

terça-feira, 15 de maio de 2012

André Kertész


Ah..este fotografo, é um artista, nasceu en Budapest en 1894, e se nos foi al gran silencio en 1985.
Sua contribuçao é valiosisima, pois a fotografía tambein é uma arte...e ali, tambein danzan las musas......es un ser intimista, que no tein una denuncia, ni un questionamento, sino mas bein, mostra a simplicidade penetrante do agora........ como no amor, todo en éle, e revelação e surpresa pelo cotidiano......
vale, a pena estudiarlo, e deixar que suas fotografias e sua consciência se encontrem......
ultimamente, he sentido tanto carinho pelas sopas e as fotografias.....
que melhor que sacar unas boas fotos del cotidiano e logo sentirlas....hay una magia escondida ali, ainda no capto bein esto.....mas estou sintiendo un interes creciente en estes fotógrafos tan valiosos e sutiles......
hay una grande frase dele, que diz, HAY QUE SENTIR O QUE SE FAZ.....
don André, decía, que ele fotografava para ele, por satisfação pessoal, lindo eh?
lucidor

sexta-feira, 27 de abril de 2012

A arte de sorrir



Às vezes, uma musiquita tão tirasorrisos como esta, também é arte, e nos eleva, nos põe mais pertinho das utopias....nos amassa o coração e nos faz confiar mais e mais nessa liberdade e alegria! Perota Chingó, uma massa! E, óbvio, Dianita "bolita" Iriarte, gente de nosso coração!
l.

http://www.youtube.com/watch?v=1LwnVCANlZI&feature=relmfu

quarta-feira, 25 de abril de 2012

Jose Maria Argueda


É este ser um dos grandes homens que nos ilustram com seu brilho e amor. 
Nasceu em 1911 e foi ao grande silêncio em 1969.....foi escritor, antropólogo, folklorologo, e poeta, e sobre tudo um maestro, que revitalizou o sentir andino, compreendeu a música silenciosa dos irmãos índios....ah...amo a este homem, que nos ajudou a compreender o amor as montanhas, os rios, e as árvores........... 
Sinto, que temos que resgatar sua memória, e sua clara presença entre os resgatadores da verdadeira revolução social, que se faz com a educação e a solidaridade.......e assim, através de sua obra, compreendermos o pensamento milenarista e de resistência cultural andina..... 
vai nossa homenagem a este lutador da palavra e do canto....
lucidor
www.youtube.com/watch?v=6jPej8aAaSQ
HARAWI
Yau Gestrudis Sonk’ochallay sonk‘o, ñavi ruruy Diospa yawarnin Diospa unanchan, Diospa simin Diospa heridan Manan ñrusachu kani. Auk’aykikuman K’atisiawanku Yana puyus llak tayta pakaykun, Chiririnkas iglesia punkukki Raprayan Llok’llas kachaykakamun, All’kos anyarin, llapan Plasaykupi
Manan ñausachu kani ayk emusianin, mamay kayk’aya yawar wek’ayki puririsianña tukuy auk akunata mancharichispa, ek’epachispa ¡Mamallay mama! Amaña wak aychu, Ñawiykssanmi; K’awaykullaway Diospa Heridan Llumpay ñawiykiwan
Oye Gertrudis, Corazón, corazón mío. Luz de mis ojos. Sangre de Dios. Bandera de Dios. Boca de Dios. Herida de Dios. Ya no estoy ciego.
Tus enemigos nos persiguen; la nube negra ha entrado a mí pueblo la mosca que anuncia la muerte aletea en la puerta del templo torrentes de lodo lo amenazan; los perros están aullando, todos en la plaza.
Ya no estoy ciego,Vengo huyendo, madre mía. Pero, he aquí que tus lágrimas de sangre. Empiezan a caminar. A nuestros enemigos. Espantando. Ahogando.
Madre de mi madre ¡ya no llores!
Ya tengo ojos. Mírame bien. Herida de Dios. Con tu mirar infinito.